Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 10 11 »
Показано 76-90 из 160 сообщений
85.
doubles_1
(13.05.2008 13:48)
0
Потом я подумал, что "вино с печалью пополам", которое пьет солдат в стихотворении Исаковского "Враги сожгли родную хату...", - тоже из "Слова" ("...черпали мне синее вино, с горем смешанное..." - из сна Святослава). Но про это уже написали - П.Ткаченко: "...Удивительным образом перекликается со "Словом" эта песня. Есть здесь и "синее вино с трудом смешено" - "вино с печалью пополам", и "слеза несбывшихся надежд" - "злато слово со слезами смешено". Да и возвращается герой к Прасковье, так же как Игорь к Параскеве... Песня М.Исаковского загадочна. Многое в ней противоречит привычной логике. В самом деле, солдат-победитель возвращается домой. Вроде бы должны быть "страны ради, гради весели". Но - "никто солдату не ответил, Никто его не повстречал. И только теплый летний ветер траву могильную качал..." Ведь скорее солдат мог погибнуть на фронте, чем его жена в тылу. Плач по нему более вероятен и традиционен в литературе (плач Ярославны), чем плач по ней..."
http://www.hrono.info/libris/lib_t/tkachen19.html
|
84.
doubles_1
(10.05.2008 16:54)
0
Завели сейчас по радио «Катюшу» Блантера-Исаковского, и я впервые сообразил, что Михаил Васильевич здесь просто перепел «Плач Ярославны» – девушка выходит на высокий, крутой берег и шлет привет воину-возлюбленному, в «дальнее пограничье». И «сизый орел» прямо из «Слова» прилетел, и «ясное солнце», вслед за которым летит Катюшина песенка – тоже. Только в «Слове» колорит тревожный, а в «Катюше» жизнерадостный, – ни крови, ни слез.
Исаковский – умница, зарядил свои аккумуляторы древней энергией, и хватило ее, чтобы советской песенке весь мир облететь, даже немцы подхватили.
Очень вероятно, что все это сказано и описано сто раз. Однако сходу я в Сети не нашел.
|
83.
Лидия Павловна
(17.04.2008 18:43)
0
Здравствуйте ребятки. Я у Кита, он распечатал мне твою работу, читать буду дома. У меня всё в норме, жду твоего приезда. Целую вас всех.
|
82.
Валерий Игоревич Мельников
(16.03.2008 12:05)
0
Сообщения о серебряном сечении нам понравились! Милости просим, заглядывайте и вы к нам по ссылке http://vim19522007.narod.ru/
|
81.
Алексей Кузьмин
(08.03.2008 05:07)
0
Андрюшка, очень здорово получается антология (которой бог велит быть приложением к исследованию) - это я пока в конце первого тома НоIMHO: лифт вдоль этажей - в контексте - куда осмысленнее и точнее поперечного И осторожнее с Гаврил Романычем - если б не зависшее (в том числе, и в первую очередь через ожидание) - открытость по типу открытости Шубертовской Неоконченной, было бы вкусно - и почти тривиально Но - Бог спас, и получилось чуть что не лучшее во всей русской поэзии
|
80.
Elena
(05.03.2008 04:19)
0
Папа, я тебя люблю!!!)))
|
79.
kirtkele
(25.02.2008 10:07)
0
С удовольствием прочитал Вашу Гардарику!!
И еще раз - спасибо за Крандиевскую
Вова из Пскова
|
78.
Марина Ильина
(20.02.2008 05:25)
0
Спасибо из Штатов.
|
77.
Юрий
(14.01.2008 22:43)
0
Приглашаю присоединиться к защите В.Шекспира
|
76.
Владимир
(02.01.2008 23:02)
0
Восхищен и поражен Вашими стихами о Старой Ладоге. Низкий поклон Вам. Если у Вас есть страница на livejournal.com - не сочтите за труд, дайте ссылку
|
75.
Лия
(07.10.2007 02:19)
0
Боже мой!Я Вас читала в "Юности", потом как-то слышала, как Вы читали "Слово...", меня это потрясло, а теперь вдруг я совершенно случайно, разыскивая однофамильцев от нечего делать, натыкаюсь на ваш сайт!Честно- я ещё ничего не успела прочитать, но прочитаю всё!
|
74.
Vera
(04.10.2007 22:22)
0
Andriusha, my s Zaitsem tebja obnaruzhili v internete i ves''ma obradovalis''. Kogda vmeste byli u tvoej babushki v proshlyj raz (v 1974 g), dumal li ty, chto budesh'' zhit'' v Peterburge?
|
73.
Unn
(01.10.2007 23:51)
0
Случайно попав на "Слово" по ссылке, читал ваши размышления о его поэтике в течение пары часов. Спасибо. Очень интересно насчет "темного стиля"
|
72.
Игорь Сиволоб
(11.07.2007 11:04)
0
Попал на Ваш сайт совершенно случайно, искал информацию об одном цветке и попал на страницу "Цветы в «ГАМЛЕТЕ»". Пошел по всему сайту и понял, что его обязательно надо добавить в "Закладки". Спасибо Вам большое, за то, что нашли в себе силы не только исследовать, но и выложить материалы исследований на сайт.
|
71.
Анатолий
(20.04.2007 22:14)
0
Поздравляю Вас с замечательным переводом Гамлета!
|
|
|
|