Вторник, 30.04.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 10 11 »
Показано 76-90 из 160 сообщений
85. doubles_1   (13.05.2008 13:48)
0  
Потом я подумал, что "вино с печалью пополам", которое пьет солдат в стихотворении Исаковского "Враги сожгли родную хату...", - тоже из "Слова" ("...черпали мне синее вино,
с горем смешанное..." - из сна Святослава). Но про это уже написали - П.Ткаченко:

"...Удивительным образом перекликается со "Словом" эта песня. Есть здесь и "синее вино с трудом смешено" - "вино с печалью пополам", и "слеза несбывшихся надежд" - "злато слово со слезами смешено". Да и возвращается герой к Прасковье, так же как Игорь к Параскеве...
Песня М.Исаковского загадочна. Многое в ней противоречит привычной логике. В самом деле, солдат-победитель возвращается домой. Вроде бы должны быть "страны ради, гради весели". Но - "никто солдату не ответил, Никто его не повстречал. И только теплый летний ветер траву могильную качал..." Ведь скорее солдат мог погибнуть на фронте, чем его жена в тылу. Плач по нему более вероятен и традиционен в литературе (плач Ярославны), чем плач по ней..."

http://www.hrono.info/libris/lib_t/tkachen19.html

84. doubles_1   (10.05.2008 16:54)
0  
Завели сейчас по радио «Катюшу» Блантера-Исаковского, и я впервые сообразил, что Михаил Васильевич здесь просто перепел «Плач Ярославны» – девушка выходит на высокий, крутой берег и шлет привет воину-возлюбленному, в «дальнее пограничье». И «сизый орел» прямо из «Слова» прилетел, и «ясное солнце», вслед за которым летит Катюшина песенка – тоже. Только в «Слове» колорит тревожный, а в «Катюше» жизнерадостный, – ни крови, ни слез.

Исаковский – умница, зарядил свои аккумуляторы древней энергией, и хватило ее, чтобы советской песенке весь мир облететь, даже немцы подхватили.

Очень вероятно, что все это сказано и описано сто раз. Однако сходу я в Сети не нашел.

83. Лидия Павловна   (17.04.2008 18:43)
0  
Здравствуйте ребятки. Я у Кита, он распечатал мне твою работу, читать буду дома. У меня всё в норме, жду твоего приезда. Целую вас всех.

82. Валерий Игоревич Мельников   (16.03.2008 12:05)
0  
Сообщения о серебряном сечении нам понравились!
Милости просим, заглядывайте и вы к нам по ссылке http://vim19522007.narod.ru/

81. Алексей Кузьмин   (08.03.2008 05:07)
0  
Андрюшка, очень здорово получается антология (которой бог велит быть приложением к исследованию) - это я пока в конце первого тома
НоIMHO:
лифт вдоль этажей - в контексте - куда осмысленнее и точнее поперечного
И осторожнее с Гаврил Романычем - если б не зависшее (в том числе, и в первую очередь через ожидание) - открытость по типу открытости Шубертовской Неоконченной, было бы вкусно - и почти тривиально
Но - Бог спас, и получилось чуть что не лучшее во всей русской поэзии

80. Elena   (05.03.2008 04:19)
0  
Папа, я тебя люблю!!!)))

79. kirtkele   (25.02.2008 10:07)
0  
С удовольствием прочитал Вашу Гардарику!!

И еще раз - спасибо за Крандиевскую

Вова из Пскова

78. Марина Ильина   (20.02.2008 05:25)
0  
Спасибо из Штатов.

77. Юрий   (14.01.2008 22:43)
0  
Приглашаю присоединиться к защите В.Шекспира

76. Владимир   (02.01.2008 23:02)
0  
Восхищен и поражен Вашими стихами о Старой Ладоге. Низкий поклон Вам.
Если у Вас есть страница на livejournal.com - не сочтите за труд, дайте ссылку

75. Лия   (07.10.2007 02:19)
0  
Боже мой!Я Вас читала в "Юности", потом как-то слышала, как Вы читали "Слово...", меня это потрясло, а теперь вдруг я совершенно случайно, разыскивая однофамильцев от нечего делать, натыкаюсь на ваш сайт!Честно- я ещё ничего не успела прочитать, но прочитаю всё!

74. Vera   (04.10.2007 22:22)
0  
Andriusha, my s Zaitsem tebja obnaruzhili v internete i ves''ma obradovalis''. Kogda vmeste byli u tvoej babushki v proshlyj raz (v 1974 g), dumal li ty, chto budesh'' zhit'' v Peterburge?

73. Unn   (01.10.2007 23:51)
0  
Случайно попав на "Слово" по ссылке, читал ваши размышления о его поэтике в течение пары часов. Спасибо. Очень интересно насчет "темного стиля"

72. Игорь Сиволоб   (11.07.2007 11:04)
0  
Попал на Ваш сайт совершенно случайно, искал информацию об одном цветке и попал на страницу "Цветы в «ГАМЛЕТЕ»". Пошел по всему сайту и понял, что его обязательно надо добавить в "Закладки". Спасибо Вам большое, за то, что нашли в себе силы не только исследовать, но и выложить материалы исследований на сайт.

71. Анатолий   (20.04.2007 22:14)
0  
Поздравляю Вас с замечательным переводом Гамлета!


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный хостинг uCoz